В начале было Слово

Бытие (евр. «Берешит», В начале), первая книга Пятикнижия, начинается с повествования о том, как Бог сотворил всю вселенную посредством слова. В первой главе девять раз повторяется выражение «и сказал Бог…и стало так», что указывает нам на творческую созидательную силу Его слова.

Книги еврейских Священных Писаний, которые мы сегодня называем Ветхим Заветом, начали записываться более 1500 лет до Р.Х. на глиняных табличках и папирусе. В течении столетий они тщательно переписывались специально обученным классом людей, называемых книжники (евр. «софрим»), которые даже подсчитывали количество букв в тексте, обеспечивая полноту и точность его воспроизведения.

«Со временем исхода евреев из Египта и получения Письменной Торы народом Израиля до последних событий, упоминаемых в Писании, прошло около 1000 лет. Это тысячелетие включает периоды заселения Земли обетованной и создания еврейской государственности, эпохи Первого Храма и Вавилонского пленения, наступившего вслед за его разрушением, время переселения части евреев из Вавилонии обратно в страну Израиля и начало эпохи Второго Храма». [1]

ТаНаХ

Книги еврейского Священного Писания подразделялись на три раздела: Тора, Невиим, Хтувим, которые в совокупности составляли ТаНаХ (аббревиатура первых букв).

Еврейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг:

– Закон, или Тора, включающая Пятикнижие Моисеево;

– Пророки, или Невиим, включающие, кроме пророческих, некоторые книги, которые сегодня принято считать историческими хрониками. Невиим подразделяются, в свою очередь, на два раздела: «Ранние пророки»: книги Иисуса Навина, Судей, 1 и 2 Самуила (1 и 2 Царств) и 1 и 2 Царей (3 и 4 Царств). «Поздние пророки», включающие 3 книги «больших пророков» (Исаии, Иеремии и Иезеккииля) и 12 «малых пророков». В рукописях «малые пророки» составляли один свиток и считались одной книгой.

– Писания, или Хтувим, включающие произведения мудрецов Израиля и молитвенную поэзию (Псалмы). В составе Хтувим выделялся сборник «пяти свитков», включающий книги Песнь песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст и Есфирь, собранные в соответствии с годичным кругом чтений в синагоге. [2]

В периоды эллинизма (332-63 гг. до н.э.) и римского господства (63 г. до н.э. – 70 г. н.э.), в Стране Израиля и в еврейских общинах диаспоры создавалась разнообразная литература, большая часть которой не вошла в ТаНаХ. Эти книги называют апокрифами и псевдоэпиграфами, на иврите «сфарим хипониим», буквально «внешние книги».

Еврейская эллинистическая литература создавалась на древнегреческом языке. В последние столетия перед началом новой эры много иудеев проживало в Египте, особенно в Александрии, основанной Александром Великим в 332 г. до н. э. Они говорили на греческом языке, в то время как древнееврейским языком значительная их часть уже не владела.

Как отмечает доктор филологических наук, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова, Николай Константинович Гарбовский: «В результате этого отправление службы в синагогах оказалось затрудненным. Иудейский ритуал предполагал обязательное чтение Торы на древнееврейском языке. Рядом с лектором и, разумеется, чуть ниже его находился переводчик, который переводил чтение на греческий язык. При подобном прочтении ошибки в интерпретации тех или иных пассажей были неизбежны. Вместо того чтобы исправлять и растолковывать многочисленные версии устных переводчиков, которым не позволялось даже заглянуть в священный текст на древнееврейском, более разумным было иметь одну общую греческую версию в письменном виде. Эта единая версия и читалась бы в синагогах для иудеев, говоривших только по-гречески…По просьбе глав еврейских общин в Египте царь и повелел перевести Ветхий Завет на греческий язык».

Одна из версий этой легенды также повествует о том, что царь Птолемей II Филадельф (285 – 246 гг. до н. э.) пожелал приобрести Священные Писания иудеев в греческом переводе для своей знаменитой библиотеки в Александрии, для чего он обратился к иудейскому первосвященнику Элеазару. Для выполнения перевода первосвященник Иерусалима направил в Египет 72 (по шесть человек от каждого «племени») старца-ученых, добродетельных и в совершенстве владевших древнееврейским и греческим языками. Эти семьдесят два мужа — каждый самостоятельно, работая в отдельной келье — должны были перевести пять книг Торы (Пятикнижие). Согласно позднейшему преданию, содержащемуся и в Талмуде, они не только закончили переводы в одно и то же время — все полученные тексты звучали абсолютно одинаково. После чего перевод и получил своё название — Септуагинта или «Перевод семидесяти (толковников). Часто обозначается как «LXX» (число семьдесят, записанное римскими цифрами)». [3]

Септуагинта является самым старым известным переводом Ветхого Завета на древнегреческий язык. Цитаты из неё встречаются в Новом Завете, наиболее точные — в Евангелии от Луки. Септуагинта сыграла важную роль в истории Христианской церкви, став, по существу, каноном Ветхого Завета на греческом языке, с которого впоследствии были сделаны переводы на другие языки, в том числе первый перевод на церковнославянский. Тем не менее, несмотря на широкое распространение, в христианской традиции априори восторжествовало мнение, что еврейский оригинал предпочтительнее перевода во всех отношениях. [4]

«Сначала Септуагинта была представлена как плод коллективного творчества. Но в более поздних вариантах легенды, переходившей из века в век, история ее создания облекается новыми таинственными чертами. В I в. о ней упоминает Иосиф Флавий. В документе, приписываемом Филону Александрийскому, иудейско-эллинистическому религиозному философу и основателю патристики, также упоминается «Письмо Аристея», считающегося одним из известнейших пропагандистских творений александрийского иудаизма. Письмо якобы было написано еще во времена правления египетского царя Птолемея II Филадельфа (285 – 246 гг. до н.э.). Однако историки полагают, что оно составлено значительно позже, около 100 г. до н.э. В этом письме, адресованном воображаемому брату Филократу, Аристей, военачальник Птолемея, рассказывает, как был послан царем в Иерусалим с просьбой к первосвященнику Елеазару о переводе древнееврейского Закона на греческий язык. По предположениям, просьба была вызвана желанием царского библиотекаря Деметрия Фалера иметь это произведение на греческом языке в знаменитой Александрийской библиотеке, а также любознательностью Птолемея, решившего познакомиться с иудейским Законом». [5]

Со временем из-за умножения книг и появления различных апокрифов возникла необходимость в составлении канона Священного Писания.

Канон Ветхого завета

Слово “канон” произошло от корня, обозначающего “тростник” (ср. древнееврейское “ganeh” и греческое “κανών”). Поскольку тростник использовался в качестве мерного стержня, слово это в конце концов стало обозначать “стандарт”. Ориген называл каноном “правила веры, тот стандарт, по которому мы должны измерять и оценивать вещи…” Позднее это слово означало также “список” или “указатель”. По отношению к Священному Писанию слово “канон” обозначает “официально принятый список книг”.

Не следует забывать, что церковь не создавала ни самого канона, ни книг, включенных в то, что мы называем Писанием. Церковь лишь признала книги, вдохновленные Богом при их написании.

Обстоятельства, вызвавшие необходимость в ветхозаветном каноне

С разрушением Иерусалима и храма в 70 году от Р.Х. система иудейских богослужений распалась. Евреи находились в рассеянии и нуждались в определении того, какие книги были надежным Словом Господа, поскольку существовало немало книг, не принадлежавших к Писанию, а народ был рассеян по всему свету. Евреи стали народом одной Книги. Именно эта Книга сохранила их единство.

С расцветом христианства в обращение вошло множество христианских книг. Евреям необходимо было отмежеваться от них, исключить из своего канона и не допускать к использованию в синагогах. Требуется большая осторожность при отделении книг древнееврейского канона от многообразной религиозной литературы.

Ниже приводится список книг, принадлежащих к древнееврейскому канону Ветхого Завета.

Закон (Тора)

1. Бытие

2. Исход

3. Левит

4. Числа

5. Второзаконие

Пророки (Невиим)

А. Ранние пророки

1. Иисус Навин

2. Книга Судей

3. Книга Самуила

4. Книга Царств

Б. Поздние пророки

1. Исаия

2. Иеремия

3. Иезекииль

4. Книга Двенадцати (малые пророки).

Писания [Хтувим]

А. Поэтические книги

1. Псалмы

2. Притчи Соломона

3. Книга Иова

Б. Пять свитков (Мегилот)

1. Песнь Песней

2. Книга Руфь

3. Плач Иеремии

4. Книга Есфирь

5. Книга Екклесиаста

В. Исторические книги

1. Книга Даниила

2. Книга Ездры-Неемии

3. Паралипоменон

Хотя христианская церковь и придерживается того же самого ветхозаветного канона, он отличается от древнееврейского по числу книг. Мы делим книгу Самуила, книгу Царств и книгу Паралипоменон на две части каждую; евреи рассматривают книги малых пророков, как одну книгу. Различается также порядок книг. Протестантский Ветхий Завет располагает книги в тематическом порядке, а не в общепринятом.

Что свидетельствовал Христос о Ветхозаветном каноне

Лука 24:44. В верхней комнате Иисус сказал ученикам, что “надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах”. Этими словами Он указал три части, на которые делилась древнееврейская Библия – Закон, Пророки и “Писания”, названные им “Псалмами”, видимо, потому, что Книга Псалмов – первая и самая длинная в этой третьей части.

Иоанна 10:31-36. Иисус не соглашался лишь с устной традицией фарисеев (Mapк 7; Матфея 15), но не с их взглядами на древнееврейский канон. Нет ни каких свидетельств о Его спорах с евреями по поводу принадлежности той или иной книги Ветхого Завета к канону.

Лука 11:51 (u Матфея. 23:35): “… от крови Авеля до крови Захарии”. Здесь Иисус выступает свидетелем обширности канона Ветхого Завета. Авель, как всем известно, был первым мучеником (Бытие 4:8). Захария – последний мученик, называемый в Ветхом Завете древнееврейского канона. Он был побит камнями, когда пророчествовал перед народом “во дворе дома Господня” (2 Паралипоменон 24:21). Книга Бытия была первой в древнееврейском каноне, а Паралипоменон – последней. Иисус, по сути, сказал: от книги Бытия до книги Паралипоменон – или, в соответствии с нашим порядком, – от книги Бытия до книги Малахии.

Свидетельства небиблейских авторов

Самая ранняя информация о трехчастном делении Ветхого Завета содержится в прологе к книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова (около 130 г. до Р.Х.). В прологе, написанном внуком автора, говорится: “Законы, Пророки и другие книги отцов”. Существовало четкое трехчастное деление Ветхого Завета.

Иосиф Флавий, еврейский историк конца первого века от Р.Х., писал:

“дела наши свидетельствуют о крепости нашей веры в эти книги нашего народа, ибо за многие прошедшие века не нашлось такого, кто отважился бы прибавить к ним или сократить их, или изменить; но с самого рождения знает- любой иудей, что книги эти содержат Божественные истины, что следует держаться их, а при нужде и отдать за них свою жизнь. Ибо давно уже пленники наши, порою целыми толпами, да и не редко, претерпевают пытки и смерть на аренах, чтобы не произнести ни одного слова против законов наших и книг, в которых они записаны.”

Талмуд.

Тоседота Яадаим 3:5 пишет: “Евангелие и книги еретиков не делают рук нечистыми; но книги Сына Сирахова и все, написанное после них, не принадлежат канону”.

Седер Олам Рабба 30 пишет: “Вплоть до этого времени (эпохи Александра Македонского) пророки пророчествовали Духом Святым; после этого времени и далее склони ухо твое и слушай речения мудрых”.

Вавилонский Талмуд, трактат “Синедрина” VII-VIII, 24: “После поздних пророков Аггея, Захарии и Малахии, Дух Святой отошел от Израиля”.

Мелитон, епископ Сардский, составил древнейший список книг ветхозаветного канона, который можно датировать, примерно 170 г. от Р.Х. В книге Евсевия “Церковная история” IV.26 сохранились его пояснения. Мелитон пишет, что получил этот надежный список во время своего путешествия в Сирию.

Трехчастное деление нынешнего еврейского текста (с одиннадцатью книгами в составе Писаний) присутствует в трактате Мишны “Бава Батра”, написанном в 5 веке от Р.Х.

Новозаветные свидетельства канона Ветхого Завета

От Матфея 21:42; 22:29; 26:54, 56.

От Луки 24:27, 44.

От Иоанна 2:22-26; 5:39; 10:35.

Деяния 17:2,11; 18:28.

К Римлянам 1:2; 4:3; 9:17; 10:11; 11:2; 15:4; 16:26.

1 Коринфянам 15:3, 4.

Галатам 3:8; 3:22; 4:30.

1 Тимофею 5:18.

2 Тимофею 3:16. 2 Петра 1:20, 21:3:16.

Фраза “…как сказано в Писании…” (Иоанна 7:38), не содержащая более конкретных разъяснений, указывает на то, что, видимо, существовало всеобщее понимание отношения, в котором находилось Писание к различным книгам.

Собор в Иавнее

Уместно процитировать здесь Ф.Ф. Брюса и Х.Х. Роули.

Ф.Ф. Брюс: “Главной причиной вопросов о том, была ли часть “Писания” завершена ко времени жизни нашего Господа, является наличие записей о спорах между раввинами после падения Иерусалима в 70 г. от Р.Х. Споры эти касались книг, принадлежащих к Писаниям. Когда стала ясной неизбежность разрушения города и храма, выдающийся раввин по имени Иоханан бен Заккай, принадлежащий к школе Гиллеля в партии фарисеев, получил от римских властей разрешение вновь собрать Синедрион для чисто духовных целей. Он занимался этим в городе Иавнея, между Иоппеей и Азотом (Ашдодом). Некоторые споры в Иавнее передавались из уст в уста и наконец, были записаны в трудах раввинов. Среди прочего обсуждалось, следует ли включать в канон книгу Притчи Соломона, книгу Екклесиаста, Песнь Песней и книгу Есфирь. Возражения против них выдвигались по различным причинам; книга Есфирь не содержала имени Бога, а книгу Екклесиаста было нелегко увязать с догматами тогдашней церкви. Однако итогом дебатов в Иавнее стало твердое признание всех этих книг частью Священного Писания”.

Х.Х. Роули пишет: “Вряд ли правильно говорить о соборе в Иавнее. Мы знаем, что там происходили дискуссии между раввинами, но в то же время ничего не известно о каких-либо официальных решениях. Вполне возможно, что дискуссии были неофициальными, что не помешало им утвердить и точнее определить еврейскую традицию”. [6]

Слово было у Бога

Иоанн, самый молодой из двенадцати апостолов, возлежавший некогда на груди Иисуса, впоследствии стал автором Евангелия, трёх соборных посланий от Иоанна, а также книги Откровение. Примечательно, что начало Евангелия и первого послания автор начинает с повествования о Слове.

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Оно было в начале у Бога.

Всё чрез Него на́чало быть, и без Него ничто не на́чало быть, что на́чало быть.

В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков…

И Слово стало плотью и обитало с нами, полное благодати и истины;

и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца».

(Евангелие от Иоанна 1:1-15)

«О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни, — ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам».

(Первое послание Иоанна 1:1,2)

Иными словами Иоанн показывает нам Бога, как Слово, нечто нетленное, вечное и имеющее силу, Творца всего сущего посредством этой силы, которая будучи высвобождена Им, призвала к осуществлению произнесённое. (см. Бытие, 1 гл.) И так как Слово являлось Самим Богом, Который прежде грехопадения сотворённого человека уже запланировал его искупление ценой собственной крови, оно должно было воплотиться на земле. (Ефесянам 1:4-5, Откровение 13:8)

По Своей суверенной воле Бог сделал так, что сами люди должны были высвободить пророческое слово о пришествии обещанного Искупителя, чтобы этот план состоялся.

Подтверждая основную идею апостол Пётр в последствии говорит, что слово Божье, является нетленным семенем. Он пишет, что мы «как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живого и пребывающего вовек». (1 Петра 1:23)

На протяжении многих столетий пророки возвещали о рождении Мессии, грядущего Искупителя. Однажды еврейской девушке по имени Мария явился ангел Гавриил и сказал, что она выбрана Богом, чтобы стать матерью обещанного Мессии. Мария приняла верой эту новость и решила быть послушной Богу.

В этот момент сила Всевышнего осенила Марию и Слово, которое является семенем, стало плотью во чреве Марии, зародышем, Который должен был появиться на свет через девять месяцев. Мы видим, что Бог всё приготовил для рождения Иисуса. Фактически, вся Его судьба и жизненный путь были сказаны и записаны пророками за сотни лет до Его рождения на земле. Но всё это могло произойти только благодаря голосу человека. Однако, как заметил писатель и проповедник Дерек Принс: «Есть только одна сила во вселенной, которая может обратить буквы из Библии в голос Божий – это сила Святого Духа». (Дерек Принс, “Как слышать голос Божий”)

Читая Евангелия, мы можем увидеть, что не только рождение Иисуса, но также и вся его жизнь и служение должны были быть сказаны через пророков Божьих. Известный американский проповедник Кеннет Коупленд в одной из своих статей писал: «Если бы несколько человек в своё время не говорили под помазанием Божьим, этого бы никогда не произошло».

Фраза «да сбудется реченное через пророка» ясно показывает эту идею в следующих местах четырёх Евангелий: Матфей. 1:22; 2:6,15,17,23; 3:15; 4:14; 8:17; 12:17; 13:14,35; 21:4; 26: 24,54,56; 27:9,46. Марк 1:2; 9:12. Лука 4:21; 24:46. Иоанн.19:24,36,37; 18:9.

Слово стало плотью

Итак, благодаря послушанию и вере Марии Слову Божьему стал возможным Божий план по спасению всего человечества.
Послание к Филиппийцам 2:6-8: «Он, будучи образом Божьим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной».

Писание говорит в Иоанна 17:5, что Иисус имел Божественную славу прежде бытия мира. Греческий эквивалент слова כָּבוֹד переведённый здесь как «слава» использовалось для определения славы Господней в Книге Иезеккииля 1:28 כָּבוֹד־יְהוָה (Кавод Яхве) и книге Исход 33:18. Когда Моисей попросил Бога показать Его славу, Господь предупредил его, что ни один человек не может увидеть Его славу и остаться в живых (Исход 33:20, Судей 13:22). Даже в Новом завете это утверждение остается истиной (1 Тимофея 6:16). Однако, чтобы спасти человечество от вечного разделения с Богом, Иисус добровольно оставил всю славу и принял образ раба, воплотившись в человеческом теле. В тот момент, когда Слово стало плотью (Иоанна 1:14) стали воплощаться все слова сказанные пророками.

С самого начала Своего служения Иисус открыто заявлял, что Он является исполнением записанных древних пророчеств. Об этом повествует Евангелие от Луки 4:16-24: «И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать. Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано: «Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, проповедовать лето Господне благоприятное». И, закрыв книгу и отдав служителю, сел; и глаза всех в синагоге были устремлены на Него. И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами».

Перед своими страданиями Иисус также заявлял о том, что все последующие события будут являться исполнением Писания.

«Впрочем, Сын Человеческий идет, как писано о Нем». (Матфея 26:24)

«Сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: «и к злодеям причтен». (Луки 22:37)

«Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: «ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою». Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я». (Иоанна 13:18,19)

Слово было Бог.

Замечательная история, произошедшая в дни праздника Песах, когда был распят Иисус, записана в Евангелии от Луки.

«В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус; и разговаривали между собою о всех сих событиях. И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними. Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его. Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны? Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни? И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом; как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его. А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив. И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели. Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки! Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою? И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.» Луки 24:13-27

Селение Эммаус находилось от Иерусалима примерно на расстоянии 11 км, т.к. римская стадия состояла из около 185 м. Двое разочарованных учеников Христа возвращались из столицы домой, размышляя о произошедших накануне событиях. По дороге к ним присоединился человек, которым, как оказалось, являлся сам воскресший Иисус и услышав их рассказ два часа по дороге объяснял им суть написанного в ТаНаХе. Лука не зря перечисляет здесь список сборников книг еврейского канона: Тора (Пятикнижие Моисея), книги всех пророков (Невиим) и Писания (Хтувим), показывая, что Христос являлся воплощением записанного в них.

«И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее. Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними. И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону. И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба». Луки 24:28-35

По видимому, благодаря свойственной только Ему манере хлебопреломления, Иисус был узнан учениками и они, не смотря на усталость от пути, поспешили возвратиться обратно в Иерусалим, чтобы поделиться увиденным с остальными.

 «Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотри́те; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня. И, сказав это, показал им руки и ноги. Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда. И, взяв, ел пред ними. И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день». Луки 24:36-46

Явившись к ученикам снова, Иисус даёт им удостовериться в реальности Его воскресения и объясняет это как осуществление всего, о чём было написано в ТаНаХе. Перечисляя снова закон Моисея (Тору), пророков (Невиим) и псалмы (первая книга Хтувим) Он тем самым подтверждает еврейский канон Священного Писания.

Ранее Иисус то же самое говорил религиозным фарисеям: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне» (Иоанна 5:39). Иными словами, всё записанное в Ветхом завете, будь то истории или пророчества, так или иначе, как прообразы, указывают нам на Христа, в Котором все они воплотились и исполнились. В этом свете становятся понятными слова Иисуса: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить» (Матфея 5:17).

После воскресения Иисуса Христа, апостолы также использовали еврейские Писания в качестве убеждения иудеев и язычников, что Иисус это обещанный Мессия.

«И, назначив ему день, очень многие пришли к нему в гостиницу; и он от утра до вечера излагал им учение о Царствии Божием, приводя свидетельства и удостоверяя их о Иисусе из закона Моисеева и пророков». (Деяния Апостолов 28:23)

В книге Откровение Иоанн Богослов снова описывает Иисуса Христа как Слово Божье: «И увидел я отверстое небо, и вот, конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует. Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим. Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого. Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие». (Откровение 19:11-13)

Без сомнения, если все пророчества о рождении, смерти и воскресении Христа исполнились в точности, то в точности исполнятся пророчества о Его втором пришествии, когда Иисус, как живое Слово Божие сойдёт на землю, чтобы установить Своё вечное Царство. Но об этом другой рассказ.

Примечания:

  1. Йосеф Агур, Введение в Устную Тору, 1 часть, с. 25
  2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Танах
  3. http://www.ejwiki.org/wiki/Септуагинта_(собрание_переводов_ТаНаХа)
  4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Септуагинта
  5. Гарбовский Н.К. Теория перевода. 2004 г.
  6. Джош Макдауэлл, Неоспоримые свидетельства, 3 глава, с. 20-24, SGP, 1991